viernes, 31 de agosto de 2012

A las puertas del deseo -Tako-

Tako es un grupo de  Ejea de los Caballeros (Zaragoza)  de música Rock que comenzó su andadura en el 1984, y el disco que los llevo a ser conocido en el panorama musical español fue "A las puertas del deseo" , con la canción del mismo titulo.
Tako lo tiene todo bueno es de esos grupos que no deja indiferente: hace una buena música y sobre todo en sus conciertos hace un directo, en donde se entrega a su público y los hace vibrar.

Artista/grupo: Tako
Canción: A las puertas del deseo 


 
Camino entre la oscuridad
El viento impide oír sus pasos
Y observa con dificultad
Que apenas siente ya sus manos
En la esquina de tu barrio
Cantará una canción de amor
Se que empañas los cristales
Sé que es difícil dejar de mirar
Pero no hay otro camino
Cuando la boca se niega a hablar

Sangre caliente resbala hasta el suelo
El acero no sabe pensar
Es difícil aguantar
Siento la llama de un pequeño infierno
Que quema por no estar allí
Es difícil resistir
Un viejo fantasma vigila sin miedo
El lugar donde quieres soñar
Es difícil ser igual
Es difícil no soñar

Puedo oír tus pensamientos
Hay algo oculto en algún lugar
Quizá debajo de tu almohada
Entre murmullos y silencios
Puedo distinguir la voz
De un  sonido apagado
De una vieja canción de amor.

Sangre caliente resbala hasta el suelo
El acero no sabe pensar
Es difícil no llegar
Siento la llama de un pequeño infierno
Que quema por no estar allí
Es difícil resistir
Un viejo fantasma vigila sin miedo
El lugar donde quieres soñar
Es difícil aguantar

Sangre caliente resbala hasta el suelo
El acero no sabe pensar
Es difícil ser igual
Siento la llama de un pequeño infierno
Que quema por no estar allí
Es difícil resistir
Un viejo fantasma vigila sin miedo
El lugar donde quieres soñar
Es difícil ser igual


miércoles, 29 de agosto de 2012

C´mon Everybody -Eddie Cochran-

"C' mon everybody", es una canción escrita por el mítico Eddie Cochran y Jerry Capehart, en el año 1958, que fue lanzado en formato single.
"C'mon everybody" consiguió ser un éxito rotundo, actualmente ocupa el puesto número 403 en la Lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos de  la Revista Rolling Stone.


Eddie Cochran, fue  compositor y cantante de música Rock and Roll estadounidense,  al que  es considerado como un puntal  muy importante dentro del  género   Rockabilly.


Eddie Cochran, murió muy joven, sólo tenía 21 años cuando falleció en accidente de coche el 16 de abril de 1960, estando de gira por el Reino Unido,  según parece iban en un taxi cuando una rueda reventó y choco contra una farola, sobrevivieron al accidente aparte del taxista,  su novia Sharon Sheeley y Gene Vicent aunque este último tuvo secuelas en una pierna durante su vida.

Elvis Presley en su película "Viva las Vegas" cantaba una canción con el mismo nombre, pero no tiene nada que ver con la que escribió Eddie Cochran.

"C´mon everybody"  también sirvió como música de fondo de una famosa marca de vaqueros en el 1988.


"C´mon everybody" ha sido versionada por diversos artistas entre los que destacan: Led Zeppelin, Cliff Richard o Sid Vicius.
Fuente: Wikipedia

Artista/Grupo: Eddie Cochran
Canción: "C´mon everybody"





C’mon Everybody                                                    Venga todo el mundo
C'mon everybody let's get together tonight            Bueno vengan todos a reunirnos esta noche
I got some money in my jeans                             
Tengo un poco de dinero en mi jeans
and I'm really gonna spend it right                        Y estoy realmente dispuesto a pasarlo bien
Been a-doin' my homework all week long             He estado haciendo mis tareas toda la semana
The house is empty, the folks are gone                 La casa esta vacia, mis padres se han ido
Ooo C'mon everybody                                            Venga todo el mundo

Well my baby's number one                                   Bueno, mi chica es la número uno                    
 but I'm gonna dance with three or four                 Pero  voy a bailar con tres o cuatro
And the house'll be shakin' from my bare feet        Y la casa  temblará  por mis pies descalzos
slappin' the floor                                                        golpeando el suelo
When you hear that music you can't sit still           Cuando oigas esa música no puedes quedarte quieto
If your brother won't rock you then your sister will  Si su hermano no tiembla entonces su  hermana
Ooo C'mon everybody                                           Venga todo el mundo

Well we'll really have a party                                Bueno, realmente vamos a tener una fiesta
 but we gotta put a guard outside                         Pero tendremos que  dejar un guardia fuera
If my folks come home                                            Por si mis padres vuelven a casa
I'm afraid they're gonna have my hide                    Me temo que van a tener mi pellejo
They'll be no more movies for a week or two       No va a ver más películas en una o dos semanas  
No more runnin' round with the usual crew            Y no correr con el equipo
Who cares?                                                A quién le importa?
C'mon everybody                                                   Vengan todos!             

C'mon everybody                                          Vengan todos!
C'mon everybody                                       Vengan todos!

lunes, 27 de agosto de 2012

-No tengo dinero- Righeira

 Que "No tengo dinero",   no es nada nuevo, ni para mí ni posiblemente para el que me lees. Pero si te hablo de la canción "No tengo dinero" posiblemente te acuerdes del éxito del verano del año 1984.
La canción la cantaba un duo  de musica disco  italiano llamado Righeira.
Su primer éxito fue en el año 1981 con su canción "Vamos a la playa".
Aunque italianos ambas canciones las cantaban en castellano con una letra sencilla y un estribillo pegadizo con retoques electrónicos.
 Fuente: Wikipedia

Artista/Grupo:  Righeira
 Canción: No tengo dinero




sábado, 25 de agosto de 2012

Sábado en la noche -Moris-

Moris es sin duda una de los primeros músicos de rock argentinos.  La canción "Sábado en la noche" pertenece a su tercer álbum,  "Fiebre de vivir"que publico en España en el año 1978.
"Sábado  en la noche" fue un éxito en España, años después ha sido reeditadas en sus discos "Moris y Amigos" del 1987 (que se editado sólo en España) y "Cintas secretas" del año 2005.

Moris fue uno de los pioneros que hizo versiones de  canciones en ingles al castellano como es el caso de "Zapatos de gamuza azul"  ("Blue Suede Shoes") del músico, cantautor y compositor Carl Perkins, que fue incluido en el disco "Fiebre de vivir".

"Sábado en la noche" la han interpretado diversos cantantes y grupos entre los que destaca: Miguel Ríos,   Los Rodríguez y Porretas

Artista/Grupo: Moris
Canción: Sábado en la noche

 



Sábado a la noche, ya cobre
y mi dinero yo me lo gane
mi madre me dice, ven y quédate
Sabado a la noche que puedo hacer

lo gastare por ahí
la invitare a salir
a recorrer la ciudad como yo soñe

Sábado a la noche, ya cobre
y mi dinero yo me lo gane
mi madre me dice, ven y quédate
sábado a la noche no me quedare

lo gastare por ahí
la invitare a salir
a recorrer la ciudad como yo soñé

Saben yo trabajo
en un bar de Hortaleza
soy el camarero que te pone la cerveza
curré en la semana, y esa es toda mi riqueza
sábado a la noche me lo gasto de una vez

la gastare por ahí
la invitare a salir
a recorrer la ciudad como yo soñé



sábado a la noche
sábado a la noche
sábado a la noche
sábado a la noche
sábado a la noche
pero yo ya cobre

sábado a la noche
sábado a la noche
sábado a la noche
sábado a la noche
sábado a la noche
yo ya cobre

jueves, 23 de agosto de 2012

We will Rock you -Queen-

"We will rock you" es un tema que compuso el guitarrista de la mítica banda británica de  Queen,  Brian May.  Fue publicada en el año 1977 en el que sería el sexto álbum del grupo Queen, "News of the World". Este álbum también contiene otra de las canciones más utilizadas en eventos deportivos como es "We are the Champions".

"News of the World" fue uno de los albumes más vendidos del grupo Queen

El videoclip original de esta canción fue realizado en el patio trasero de la casa del bajista de Queen, Roger Taylor.

"We will rock you" es un tema que ha servido como cántico de aliento en los estadios de fútbol, baloncesto y diversos eventos deportivos alrededor del mundo.

"We will rock you" ha sido reeditada en varias ocasiones,  en  discos recopilatorios incrementándose después de la muerte de Freddy Mercury , y cantada en grandes ocasiones,  como la versión que hizo Axl Roses del grupo Guns N´Roses en el concierto tributo a Freddie Mercury en el año 1992, y la más reciente en la clausura de los Juegos Olimpicos de Londres 2012 que fue interpretada por Jesse J y los actuales integrantes de Queen, en donde se incluyeron imagenes de Mercury. 

 "We will rock you",  también  ha sido utilizada para anunciar un famoso  refresco de una  prestigiosa Compañia multinacional, esta versión es cantada por artistas como Beyonce, Pink, Britney Spears y Enrique Iglesias.

Fuente: Wikipedia


Grupo/artista: Queen
Canción: We will rock you


La traducción de esta canción es complicada debido a los giros que tiene como propios el idioma ingles, por lo tanto se puede encontrar We will rock you, traducido como "vamos a rockearte" como se hizo en su momento  y también  existe la canción traducida como "vamos a hacer  temblar"


Buddy, you’re a boy makin’ a big noise           Colega, eres un chico que hace mucho ruido
Playing in the street,                                         Jugando en la calle,     
gonna be a big man someday                          Algún día serás un tipo importante
You got mud on your face                               Tienes barro en la cara
You big disgrace                                             Estás hecho un desastre
Kickin’ your can all over the place,                  Dándole patadas a una lata,
Singing:                                                           Cantando
We will, we will rock you                                Vamos, vamos a rockearte
We will, we will rock you                                Vamos, vamos a rockearte

Buddy, you’re a young man                             Colega, eres un tipo joven
Shoutin’ in the street                                        que grita por la calle
Gonna take on the world some day                  Algún día te encargarás del mundo.
You got blood on your face                             Tienes sangre en la cara
You big disgrace                                             Estás hecho un desastre
Wavin’ you banner all over the place               Ondea tu bandera por todas partes
We will, we will rock you (singning)                 Vamos, vamos a rockearte (cantando)
We will, we will rock you                                Vamos, vamos a rockearte

Buddy, you’re a old man, poor man,                Colega, eres un viejo, un pobre tipo
Pleadin’ with your eyes                                    de mirada suplicante
Gonna make you some peace some day          Algún día tendrás un poco de paz.
You got mud on your face,                              Tienes barro en la cara
big disgrace                                                     estás hecho un desastre
Somebody better put you back in your place   Alguien te pondrá en tu sitio
We will, we will rock you (singing)                   Vamos, vamos a rockearte (cantando)
We will, we will rock you (Everybody)            Vamos, vamos a rockearte (todo el mundo)
We will, we will rock you                                Vamos, vamos a rockearte
We will, we will rock you alright                      Vamos, vamos a rockearte,  bien



miércoles, 22 de agosto de 2012

Live is life -Opus-

"Live  is life" es una canción que hizo famoso al grupo austriaco  Opus en 1984. "Live is life" fue lanzada en un sencillo que llego a ser número uno en varios países (Canada, EEUU, Reino Unido, Austria, Alemania, Suiza), en 2008 fue regrabada y  relanzada otra en vez en sencillo.
La canción fue creada en el concierto en Oberwart, cuando el grupo cumplía  once años de trayectoria profesional, también se  grabo una versión en vivo, en la cual el público cantaba partes de la canción.
"Live is life" ha sido utilizada en eventos deportivos.Y ha sido versionada por diferentes grupos.

Opus es un grupo musical de Pop-rock que empezó su trayectoria en el año 1973 y que todavía continua, otro de sus éxitos es la canción "High Flyin"
Grupo/Artista: Opus
Canción: Live is life


Nanananana                                        Nanananana
Nanananana                                        Nanananana
all together now                                   Ahora todos juntos
Nanananana                                        Nanananana
Nanananana                                        Nanananana


Life                                                     Vida
nanananana                                         Nanananana
Life is life                                             Vida es vida
nanananana                                         Nanananana
Labadab dab dab life                           Labadab dab dab vida
nanananana                                         Nanananana
Liiiiiiiife                                                Viiiiiiiida
nanananana                                         Nanananana

When we all give the power                 Cuando nos damos energia
We all give the best                             Todos damos lo mejor
Every minute of an hour                       Cada minuto de cada hora
Don't think about the rest                     No pienses en el resto
And you all get the power                    Y todos conseguimos la energia
You all get the best                              Todos vosotros  sois los mejores
When everyone gets everything            Cuando todo el mundo consigue cualquier cosa
And every song everybody sings          Y todo el mundo canta toda la canción

And it's life                                          Y esto es la vida
nanananana                                         Nanananana                           
Life is life                                             Vida es vida
nanananana                                         nanananana
Life is life                                             Vida es vida
nanananana                                         Nanananana
Labadab dab dab life                           Labadab dab dab vida
nanananana                                         Nanananana

Life is life when we all feel the power     Vivir es vida cuando todos sentimos el poder
Life is life come on, stand up and dance    Vida es vida ven, levántate y baila
Life is life when the feeling of the people  
Vida es vida cuando sentimos a la gente      
Life is life is the feeling of the band         
Vida es vida cuando sentimos la banda
   

When we all give the power                 Cuando todos damos energia
We all give the best                             Todos damos lo mejor
Every minute of an hour                       Cada minuto de cada hora
Don't think about the rest                     No pienses en el resto
Then you all get the power                   Entonces todos conseguimos la energia
You all get the best                              Todos vosotros sois los mejores
When everyone gives everything          Cuando todo el mundo lo  da todo
And every song everybody sings          Y el mundo canta toda la canción

And it's life                                          Y esto es la vida                                 
nanananana                                         Nanananana
Life is life nanananana                          Vida es vida
Labadab dab dab life                           Labadab dab dab vida
nanananana                                         nanananana
Life is life                                             Vida es vida
nanananana                                         nanananana

Life                                                     Vida
nanananana                                         nanananana
nanananana                                         nanananana
nanananana                                         nanananana
nanananana                                         nanananana

Life                                                     Vida
nanananana                                         nanananana
Life is life                                             Vida es vida
nanananana                                         nanananana
Labadab dab dab life                           Labadab dab dab vida            
nanananana                                         nanananana
Life is life                                            Vida es vida
nanananana                                         nanananana

And you call when it's over                  Y tu dices cuando se termina
You call it should last                           Tu dices cuanto debería durar

Every minute of the future                    Cada minuto del futuro
Is a memory of the past                       Es una memoria del pasado
Cause we all gave the power                Porque todos dimos energía    
We all gave the best                            Todos dimos lo mejor
And everyone gave everything             Y todo el mundo lo da  todo
And every song everybody sang          Y todo el mundo cantó toda la canción

Life is life.                                            Vida es vida.

lunes, 20 de agosto de 2012

Torero -Korroskada-


Korroskada fue un grupo de música ska de finales de los años 80 de Vitoria. Se hizo famoso por su canción  "Torero"  que sacó el grupo en el año 1987 dentro de su disco "Por las buenas costumbres"
La canción "Torero" fue un éxito del verano del 87, debido a que la  letra así como su  música son alegres, irónicas   desenfadada y festivas. Torero no deja de ser una critica al mundo de los toros.

El vídeo fue grabado en la plaza de toros de Vitoria (Gasteiz). La verdad es un documento bastante curioso, ya que con que poco se puede hacer mucho. 






Olèèèè....

En el trabajo mi jefe me chilla.
Y en mi casa mi mujer.
En el barrio me miran mal.
La pasma siempre igual.

En el trabajo mi jefe me chilla.
Y en mi casa mi mujer.
En el barrio me miran mal.
La pasma siempre igual.

"Estoy harto. Lo que yo quiero es ser:"
"Torero"

Yo quiero ser torero.
Torero yo quiero ser.
Torero, mucho dinero
Para gastarlo como yo quiero.

Yo quiero ser torero.
Torero yo quiero ser.
Torero, mucho dinero
Para gastarlo como yo quiero.

Que mi familia, no lo quiera.
Mi afición siempre fué
Una espada y una muleta.
Y un buen toro para correr.

"Estoy harto. Lo que yo quiero es ser:"
"Torero"

Yo quiero ser torero.
Torero yo quiero ser.
Torero, mucho dinero
Para gastarlo como yo quiero.

Yo quiero ser torero.
Torero yo quiero ser.
Torero, mucho dinero
Para gastarlo como yo quiero.

Torero.
Torero.


               

jueves, 2 de agosto de 2012

¡¡¡¡¡Hola blogueros violinistas!!!!!!

Primero quiero daros las gracias por seguirme en este mi blog y también el vuestro, y después deciros que .......¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡me voy de vacaciones blogueras!!!!!!!!!!! ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Yupppppppi!!!!!
Volveré el 20 de agosto.
Abrazos y besos.
El violín negro

Os dejo a Billie the Vision and the Dancers y su canción Summercat , canción que se hizo famosa por ser la música de un anuncio de cervezas.


miércoles, 1 de agosto de 2012

The Buggles - Video killed the radio star

"Video killed the Radio Star" es una canción grabada por el grupo The Buggles,   su videoclip dirigido por Rusell Mulcahy se hizo famoso el 1 de agosto de 1981 por ser el primer vídeo que emitido por  la cadena estadounidense MTV.
 
"Video Killed the Radio Star" fue escrita por  Geoff Downes , Trevor Horn , y Bruce Woolley

El porque de elección por parte de la cadena es bastante obvio si vemos la letra de la canción así como el vídeo, las radios explotando haciendo referencia a una estrella de la radio que ve como ha quedado en el pasado sus días de gloria.

The Buggles salto a la fama con su primer sencillo en el año 1979 "Video Killed the Radio Star", llegando a ser número uno en las listas del Reino Unido. Aunque los primeros en publicar está canción que alcanzó un  éxito en Cánada, fue The Camera Club.
Fuente: Wikipedia
Artista/Grupo: The Buggles
Canción: "Video Killed the Radio Star"
Siento no poder poner el vídeo original os dejo el enlace



I heard you on the wireless back in fifty two            Te escuché en la radio en el 52
Lying awake intent at tuning in on you                      recostado despierto, atento al sintonizar contigo,

If  I was young it didn't stop you coming through     Si fuera joven, tu supervivencia no se detendría.
They took the credit for your second symphony      Se llevaron el mérito por tu segunda sinfonía,

Rewritten by machine and new technology              Reescrita por una máquina y nueva tecnología,

And now I understand the problems you can see     Y ahora entiendo los problemas que puedes ver.

I met your children                                                 Me encontré con tus niños,
What did you tell them?                                         ¿Qué les dijiste?

Video killed the radio star                                        El vídeo clip mató a la estrella de la radio,
Video killed the radio star                                        El vídeo clip mató a la estrella de la radio,
Pictures came and broke your heart.                 las imágenes llegarón y rompierón tu corazón.

And now we meet in an abandoned studio    Y ahora nos encontramos en un estudio abandonado
We hear the playback and it seems so long ago   escuchamos la grabación y parece hace tanto tiempo,
And you remember the jingles used to go... oh, oh Y tú recuerdas que la tonadilla decía... oh, oh.



You were the first one                                              Tú fuiste el primero,
You were the last one                                               Tú fuiste el último,

Video killed the radio star                                         El vídeo clip mató a la estrella de la radio,
Video killed the radio star                                         El vídeo clip mató a la estrella de la radio,
In my mind and in my car                                          En mi cabeza y en mi coche,
We can't rewind we've gone too far           no podemos rebobinar, hemos ido demasiado lejos.


Video killed the radio star                                      El vídeo clip mató a la estrella de la radio,
Video killed the radio star                                      El vídeo clip mató a la estrella de la radio,
In my mind and in my car                                      En mi cabeza y en mi coche,
We can't rewind we've gone to far           no podemos rebobinar, hemos ido demasiado lejos,
Pictures came and broke your heart            las imágenes llegarón y rompierón tu corazón,
Put the blame on VTR                                 échale la culpa al grabador de video

You are a radio star                                              Eres una estrella de la radio,
You are a radio star                                              Eres una estrella de la radio,
Video killed the radio star                                     el vídeo clip mató a la estrella de la radio
Video killed the radio star                                     el vídeo clip mató a la estrella de la radio
Video killed the radio star                                    el vídeo clip mató a la estrella de la radio
Video killed the radio star                                    el vídeo clip mató a la estrella de la radio
You are a radio star                                            eres una estrella de la radio
You are a radio star                                            eres una estrella de la radio

wireless=radio como onda de radio,
VTR:video tape recorder



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...